Tuesday, 16 May 2017

Kulturni relativizam kao ključ za razumevanje aktuelne situacije sa migrantima sa Bliskog istoka

Autorka: Sara Stajić

Uvod

            U ovom radu ću se baviti temom realnog problema susreta dve različite kulture izazvanog, u ovom obliku, ratnom situacijom na Bliskom istoku. Sa ovom temom sam se prvi put srela na kursu Urbane antropologije iako ona nije novina u svetu, naime, ratovi u Siriji traju već 36 godina. Mišljenja sam da nisam jedina koja se našla u ovoj situaciji i da su mnogi ljudi postali svesni situacije tek kada su se migranti našli u našoj zemlji. Naravno, kada se iznenada nađu u nepoznatoj situaciji i to prisilno, obe strane mogu naići na sukobe u razumevanju one druge strane. Smatram da se u takvoj situaciji osvrt na stavove i eventualne metodološke pristupe koje nudi kulturni relativizam može pokazati izuzetno korisnim sredstvom za olakšavanje obema stranama kao i za bolje naučno razumevanje celokupnog problema.


U radu ću pokušati da ovaj svoj stav razradim na osnovu sopstvenog iskustva koje sam stekla prilikom terenskog istraživanja, a koje, istina, nije bilo obimno i svodi se na jedan dan ispitivanja migranata na terenu i, ako se to može nazvati konkretnim terenskim istraživanjem, svojevrsnog ,,kabinetskog'' istraživanja tj. pretraživanja različitih dostupnih baza podataka i analize istih, kako su mediji, prema mom mišljenju, jedan od najdostupnijih i glavnih ,,terena'' sa kojih javnost prikuplja podatke i gradi mišljenje o celokupnoj situaciji.

U toku terenskog istraživanja u parkovima u kojima su se migranti nalazili naišla sam sa kolegama na nekoliko problema od kojih ću se ovde fokusirati, prostije rečeno, na uticaj samih kulturoloških razlika koje se manifestuju najčešće u vidu stvaranja stereotipa i gajenja predrasuda prema ,,drugima'' i ,,drugačijima'', pri čemu će centralni deo zauzeti ne uviđanje tih pojedinačnih problema već usmerenje ka celokupnom rešavanju tog tipa problema uz pomoć kulturno-relativističkog stanovišta.

Počeću sa sažetim opisom terenskog istraživanja, kako se o njemu već diskutovalo na kursu, ali bez obzira neophodnim, sa mog stanovišta, kako bi se ovaj rad povezao u celinu, a čija je osnova samo terensko istraživanje.

Opis terenskog istraživanja

Rad na terenu je obavljen u toku jednog dana razgovora sa migrantima, gde sam uspela da intervjuišem dve osobe, a kako sam navela osnovne karakteristike tog iskustva, baziraću se na onom unutrašnjem iskustvu koje je osnov za formiranje onoga protiv čega ja želim da ovde pokušam da formulišem moguću metodu. Naime, na teren sam stupila odmah po početku kursa sa jako malo informacija osim prethodne vežbe o pronalaženju određenih podataka na internetu.

Cela situacija mi je, iako sam za nju čula, bila isprva nepoznata. Povrh toga, iako studiram antropologiju pune dve godine, nisam mogla da se otmem utisku da bi to bio strašan poduhvat, koliko zbog toga što je to bilo moje prvo stupanje na teren, toliko i zbog straha od nepoznatog, bolje definisanog kao straha od ,,drugog''. Mladena Prelić interesantno navodi sopstveno iskustvo:

,,Našavši se sama na terenu sa brojnim pitanjima i za sagovornike, ali čini mi se još više za sebe samu (najvažije i najčešće je bilo čini mi se - ,,šta uopšte radim ovde?''), s jedne strane možda ne sasvim dobro opremljena terenskom metodologijom,a s druge u neizbežnoj situaciji da je istraživač na terenu uvek sam i da mu sva prethodna znanja mogu samo donekle pomoći...''[1]

Moji stavovi nisu rasistički ili išta slično, ali se u takvoj situaciji našla, verujem, i većina naših državljana, pri  primanju vesti da se u našoj zemlji nalazi veliki broj migranata. Pomisao da moram sa kolegama da prilazim ljudima koji su i sami sigurno potrešeni i, kako sam tada neosnovano mislila, na određeni način neprijateljski nastrojeni, mi nije bila prijatna.

Početno iskustvo je svedočilo u prilog mom prvobitnom stavu – migranti su se držali u grupama, sumnjivo nas posmatrali, prvi kojima smo prilazili su bili neraspoloženi za razgovor ili zaista i nisu mogli da pričaju sa nama jer ne znaju engleski, a prilikom našeg objašnjenja ko smo i šta smo došli da uradimo dobijali smo začuđene i nepoverljive poglede i gestove.

Sve to je ulivalo nesigurnost dok nismo odlučili da pošaljemo kolegu da prvi razgovara sa nekim, kako smo koleginica i ja zaključile da sa nama ne žele da razgovaraju jer smo žene, a prisutni migranti su bile osobe muškog pola. Žene nismo videli prilikom obavljanja terenskog istraživanja. Iako u početku nepoverljivi, ispitanici kolege su koji su znali engleski su bili jako ljubazni nakon našeg neobaveznog razgovora o prirodi intervjua koji je sa njima trebalo da sprovedemo. Kada je jedan od migranata pristao, drugi su se okupili oko nas kako bi videli o čemu se radi. Kada su ustanovili da je sve u redu, jedan prijatelj koleginog ispitanika je pristao da bude moj ispitanik.

Dakle, isti strah od nepoznatog sa kojim sam ja stupila na teren su imali i oni prema nama koji smo došli da ih ispitujemo. Ovako logičnu i normalnu stvar sam umalo zanemarila zbog brze reakcije na ,,drugost''. Kako sam i ja shvatila da nema razloga za strah kada sam sa njihove strane osetila ljubaznost i prijatnost, tako su i oni shvatili da im ne želimo zlo kada smo se postavili malo više kao ,,ljudi'', a malo manje kao istraživači. S početka smo nastupali vrlo strogo, iz navedenih razloga, tako da možda činjenica da smo koleginica i ja žene nije bio presudan, ali svakako jeste prisutan element.


Kulturni relativizam kao ključ

            Ovom temom se antropologija bavi od Boasa do danas, a koncept koji nudi jeste onaj na koji bi, ne samo prema mom mišljenju, trebalo da se osvrne svaki antropolog i etnolog pri svom istraživanju van svoje sopstvene kulturne grupe. Čini se da se bavim jednim od najosnovnijih koncepata antropologije, ali činnjenica je da bi on to trebalo da bude i van nje, prisutan i u politici npr., ali i među ljudima koji su u neposrednom kontaktu sa drugačijim društvenim grupama.

Glavna teza kulturnog relativizma jeste da ne možemo suditi o kulturnim praksama bilo kog društva jer su te prakse u skladu sa kulturnim obrascima društva iz koga potiču. Mnogi greše u proceni da se u te prakse ubraja i moral, ali je činjenica da kulturni relativizam ne zahteva moralni relativizam. Da uprostim – iako kulturne grupe imaju različite načine za postizanje nekih ciljeva, ne znači da su ciljevi kojima one teže na kraju različiti. To je ono što ljudima često, a neretko i antropolozima, pravi lažan utisak o pravoj slici situacije. Tačno je da sam ja relativno lako uz pomoć kolega uspela da prevaziđem ovu barijeru, ali što se moje strane tiče. Osim utiska koji su odavali ispitanici, nismo mogli detaljnije da ispitamo kako se oni osećaju u dodiru sa nama, ali komentar jednog koleginičninog ispitanika da je zadovoljan ponašanjem Srba prema njima, a pogotovo nadležnih (policije, volontera i sl.) jer su se postavili prema njima kao prema ljudima, govori o tome da isto kao i mi, reaguju na, može se reći, osnovni čovečanski princip – humanost.

Iako ovde pokušavam da ukažem na opasnost distinkcije mi : drugi, bilo je neophodno da se izražavam na takav način gde će biti uočljivo, kroz objašnjenje zašto tako nije najbolje odnositi se prema situaciji, koliko ti pojmovi i fraze nemaju mnogo veze sa realnom situacijom, ako se tako može nazvati. Ovde govorim o činjenici da se na ovim prostorima postiglo međusobno razumevanje između pripadnika veoma različitih kultura uz jednostavnu primenu humanosti.

Zaključak

            Shvatam da sam se u ovom radu uhvatila u koštac sa vrlo apstraktnom temom, a n konkretnijim problemom, ali smatram da je ovo osnovni problem koji, iako teško ostvarivo, a paradoksalno sa druge strane lako dostižno, treba rešiti pre bilo kojeg pokušaja rešavanja kompleksnijih problema. Kažem kompleksnijih iako se možda o kompleksnosti može govoriti tek kada se osvrnemo na generalno, uvreženo viđenje pripadnika različitih kultura između sebe. Na neki način se ovde okrećem klasicima, tako da će moj spisak bibliografskih jedinica biti kratak, jer se sa ovim problemom susrećem, negde više, a negde manje, kroz celokupnu literaturu mog dosadađnjeg studiranja. Iako se govori o toliko problema koji izviru pri svakom novom danu progresa situacije sa migrantima sa kojom se susrećemo danas, iskustvo pri učešću u istraživanju jedne takve situacije na neposredan način kao što je ovaj, mi nameće da se pozabavim onim izvornim pitanjem u antropologiji, a to je suštinsko i prvobitno viđenje ,,drugih'' koje neminovno definiše sve dalje pristupe, a pre svega hipoteze sa kojima krećemo u primenu pristupa koje smo odabrali, opet na osnovu navedenog prvobitog viđenja za koje smatram da treba da nosi odlike kulturnog relativizma. Uz rizik od filozofskog, pre nego antropološkog karaktera ovog rada, zaključujem da je bitan problem ovaj koji sam uočila, jer se pored toliko informacija koje dobijamo svakodnevno često zaboravi osnova pristupa ne ,,drugima'' nego ljudima.

Bibliografija:

1)        Prelić, Mladena. 2009. Istraživanje etničkih manjina: lična iskustva i dileme. Etnografski institut SANU, Beograd.
2)      Dutton, Edward. The Phylosophy of Anthropology. Internet Encyclopedia of Phylosophy. Dostupno na: http://www.iep.utm.edu/anthropo/


[1] Прелић, Младена. 2009. Истраживање етничких мањина: лична искуства и дилеме. Етнографски институт САНУ, Београд.